상품명 | 신약103번, 구약15번을 독일어로 읽은 본래고(故) 정명오 스승님께서 “윤군 문제는 중간(media)이야!” - 번역·중간(media) 그 아픔을 넘어 은혜로, 성경 개역한글 개역개정비교 전 본문 비교 연구 - 윤 |
---|---|
상품코드 | P000FEWM |
소비자가 | |
판매가 | ₩36,000 |
수량 | |
적립금 | 1,080원 (3%) |
제조사 | 목양-(횃불)비전북 |
SNS 상품홍보 | |
---|
옵션선택 |
상품명 | 상품수 | 가격 |
---|---|---|
신약103번, 구약15번을 독일어로 읽은 본래고(故) 정명오 스승님께서 “윤군 문제는 중간(media)이야!” - 번역·중간(media) 그 아픔을 넘어 은혜로, 성경 개역한글 개역개정비교 전 본문 비교 연구 - 윤 | 36000 ( 1080) |
할인가가 적용된 최종 결제예정금액은 주문 시 확인할 수 있습니다.
가격 : 40,000원
발행일 : 2021-10-05 (초판 1쇄 발행) | 188*257mm | 728page
ISBN : 979-11-86018-26-2 (03230)
이 책은 위험한 책입니다. 하지만 위험하다는 것을 깨닫고, 알고, 통곡하면 ‘위험하지 않은 책’입니다.
하나님께서 은혜와 용서로 주신 ‘의(義)’ 없이는 살 수 없지만,
번역어 〔-의〕 없이는 살 수 있기 때문입니다.
☞ 이 책을 쓰게 된 동기
저에게는 고모님이 두 분 계십니다. 한 분은 윤상순 고모님(은퇴권사님)이십니다. 윤상순 고모님(강민수 고숙)은 강진읍교회 전도단으로부터 복음을 받고, 그 후손들은 강대석 목사님, 강 대영 목사님으로 믿음이 이어지고 있습니다. 또 한 분 고모님 윤 향순 고모님·전도사님(박상열 고숙)으로부터 31살 과부가 되신 저희 어머님(강경낭)께서는 복음을 받아들인 이후 제가 학교 가든지 어디 가든지 “천석아 예수님과 동행해라” 이렇게 인사를 가르쳐 주셨습니다. 어디를 다녀오면 “예수님과 동행했느냐?”라고 물으셨습니다.
그래서 저희 형님·형수님(윤공명, 민경자)도 이렇게 인사를 합니다. 형님도 “천석아 예수님과 동행해라” 형수님도 “삼촌 예수님과 동행하세요. 저희 조카들에게도 이 인사는 이어지고 있습니다. 저도 ‘하나님께서 짝 지어주신 한 몸(마 19:6, 막 10:9)’ 조경희와 결혼해서 두 딸 윤 이슬, 윤영은을 하나님 선물로 받고, 사위 노중래와 함께 “예수님과 동행”하며 살고 있습니다.
☞† 이 ‘예수님과 동행’한 제 기억-삶-만남 이야기가 그 은혜가 여기 있습니다 †☜
☞ 차 례
이 책을 쓰게 된 동기와 몇 가지 이야기 • 7
이제 책 서론을 시작하기 전에 • 21
서론 (이야기 24개)
왜 우리는 첨단 사이버 시대·스마트폰 시대에
중간 · Media 성경 번역을 말해야 하는가? • 39
1부 (이야기 35개)
감사 : 스승님 존함, 감사한분 기억·생각하면서 삶에 대한 이야기·고백들 • 85
2부 (이야기 41개)
제가 이 책에서 사용하는 언어 개념에 대한 정의를 통한 반성·성찰 • 129
3부 (이야기 38개)
책 제목을 왜 이렇게 정했는가? • 183
4부 (이야기 10개)
사이버공간 그 인간성 상실 그리고 그 대안 및 교육으로서 !• 231
5부 (이야기 54개)
개혁주의 관점에서 본 “결혼파업”에 대한 존재론적 문제를 통한 비판 • 269
6부
신약성경 구약성경 전체 : 개역한글을 개역개정이 번역한 통계표 • 345
7부 (이야기 12개)
하나님 호칭을 중심으로 해서 우리 시대 이해 해보기 • 395
8부
개역한글 개역개정 1인칭 번역에 관하여: ‘나는 나인가 저인가 ’•419
9부
구약성경 신약성경 3인칭 일치 불일치 본문 비교 • 455
10부
《-의》에 대한 개역한글 개역개정 비교 • 509
이 책을 마무리 하면서 다시 점검하면서 그래도 아쉬운 내용쓰기 • 689
부록 • 705
상품의 사용후기를 적어주세요.
게시물이 없습니다
상품에 대해 궁금한 점을 해결해 드립니다.
게시물이 없습니다